| One of the fundamental aspects of Dr. Hahnemann’s
criticisms of the allopaths was that they
practised polypharmacy, that is,
the use of more than one remedy at one time with the patient.
Medicine in his day was one of accumulated
authority and academic theories, with little or no real observation
as to the actual nature of disease and little or no true
knowledge as to the curative powers of medicines. The practice at
the time was largely one of prescribing set mixtures according to
various theories and in large doses.
There were sweetening
medicines, diluting and dissolving ones, coagulating, blood-cleansing,
cooling, evacuating, phlegm-secreting ones, etc. To prescribe one
medicine alone never occurred to anyone and would not have satisfied
anyone. After an old custom every medicine prescribed for the patient
had to consist of a basis, a constructive part (the constituens),
a supporting part (adjuvans) and a taste-improving
part (the corrigers), to which Hahnemann ironically proposed to add
a "dirigens." (Haehl,
Vol. I, p. 306)
Hahnemann realised
that this practice of mixtures could never lead to any true knowledge
of the curative power of medicines. His initial work on reform of
medicine was a clarion call to create a true materia
medica, Essay on a New Principle for Ascertaining the Curative
Powers of Drugs (1796). Here Hahnemann reviews the various ways
in which one could discover the curative power of a substance, including
chemistry and botany, but concludes that this cannot furnish anything
other than a partial understanding at best.
What is needed is to test each substance
on a healthy person, as testing on sick persons would mix the disease
process with the effects of the medicine on the patient, leaving
the physician no wiser as to the action of the medicine. He does
not disparage the discovery of curative remedies through clinical
work, as this can reveal the specific remedy in cases of diseases
of constant nature (Wesen), but he does
not see this as a very effective means of discovery for the many
diseases of changing nature, which are more numerous.
Nothing remains for us but experiment on the human
body. But what kind of experiment? Accidental
or methodical?
I have no intention of denying the
high value of this [accidental, empirical] mode of discovering medicinal
powers — it speaks for itself. ...Will the chance of such discoveries
suffice to perfect the healing art, to supply its numerous desiderata?
From year to year we become acquainted with new diseases, with new
phases and new complications of diseases ...what we imagine, or
what appear to us to be, similar diseased states. But how often
shall we fail in accomplishing our object, for if there be any difference,
the disease cannot be the same! Sadly we look forward into future
ages, when a peculiar remedy for this particular form of disease,
for this particular circumstance, may, perhaps, be discovered by
chance, as was bark for pure intermittent fever, or mercury for
syphilitic disorders.
Such a precarious construction of
the most important science — resembling the concourse of Epicurean
atoms to make a world — could never be the will of the wise
and most bountiful Preserver of mankind. (Lesser Writings,
p. 258-259)
Nothing then remains but to test
the medicines we wish to investigate on the human body itself.
(Lesser Writings, p. 263) [italics
and brackets added]
Hahnemann
also condemned the use of large doses of crude drugs, realising
from his knowledge of chemistry that these substances mingle and
mix in a way that is completely unpredictable. This is unlike the
potentised medicines that do not obey
such chemical laws, but are more akin to radio waves that can mingle
in the air without cross interference.
Thus, Hahnemann
came to strongly condemn the practice of established mixtures of
medicines in crude dose for presumed similar diseases, or for presumed
partial roles in the treatment of a presumed single disease.
I have no hesitation in asserting that whenever two medicines
are mingled together, they almost never produce each its own action
of the system, but one almost always different from the action of
both separately — an intermediate action, a neutral action, —
if I may be allowed to borrow the expression from chemical language.
... Formerly I was infected with
this fever; the schools had infected me...
Are we in earnest with our art?
Then let us make a brotherly compact,
and all agree to give but one single simple remedy at a time, for
every single disease, without making much alteration in the mode
of life of our patients (Lesser Writings, p. 320)
Dare I confess, that for many years
I have never prescribed anything but a single dose until the action
of the former one had ceased... (Lesser Writings, p. 321)
And thus, as though they were independent
beings endowed with free volition, each ingredient in a complete
prescription has its task allotted to it [by the doctor]... For
there are many learned considerations in a regular classical prescription.
This indication and that one must be fulfilled; three, four and
more symptoms must be met by as many different remedies. Consider,
Arcesilas! how many remedies must be artistically combined in order to
make the attack at once from all points. Something for the tendency
to vomit, something else for the diarrhoea,
something else for the evening fever and night-sweats, and as the
patient is so weak, tonic medicines must be added, and not one alone,
but several, in order that what the one cannot do (which we don’t
know) the other may.
But what if all the symptoms proceeded
from one cause, as is almost always the case, and there were one
single drug that would meet all these symptoms? (Lesser Writings,
p. 349) [italics added]
From this
beginning, the need to have accurate knowledge of the curative action
of medicines in true diseases (not fragments of one, or false diseases
that are but conditions arising from several diseases) became the
lodestar of Hahnemann’s system. Already in 1805, in the Medicine of
Experience, the prescursor of the
Organon of 1810, he writes:
The knowledge of diseases, the knowledge of remedies, and
the knowledge of their employment, constitute medicine. [viz.§3].
(Lesser Writings, p. 439)
While Hahnemann
did accept, as we have seen, the validity of clinical knowledge,
in the case of diseases of constant Wesen
(tonic side) to find the specific remedy, as the cause would normally
be known (e.g., exposure to measles), he realised
that the specific remedy for the variable, individual (pathic)
diseases could only really be found through an analysis of the symptoms.
In addition, he had not yet fully comprehended the principles underlying
the tonic side, through its various dimensions. Accordingly, he
attempted to find the specific remedy for the as yet undiscovered
specifics for already known tonic diseases (e.g., Scarlet Fever),
as well as for newly discovered tonic diseases, through the symptoms
as well (e.g., Sulphur for Psora).
What we
come to see here, as did Hahnemann, is that disease is a phenomenon
that is a unity. This unity cannot be broken down into separate,
abstract parts (the false unity of the materialists), or a unity
that somehow exists outside the parts (the false unity of the vitalists).
It is an emergent unity that can be approached either directly,
through the phenomenon itself, using our organs of supersensible
knowledge (Geistes- und Gemüths-Organe)
or indirectly through the meaningful parts (characteristic symptoms).
Thus, there
can be only one remedy per disease. Polypharmacy
is the giving of more than one remedy for a given disease.
To prescribe
a mixture of medicines as was done by the allopaths
was false, according to Hahnemann, because it was based on no true
knowledge of disease and no true knowledge of the medicines used.
Without both, there could only be blind empiricism (simply prescribing
for effect), or the breaking up of the unity of the disease being
treated on arbitrary grounds, such that each part of the medicinal
recipe was to treat a supposed part of the disease.
Let us look
at what Hahnemann states regarding this matter in the final edition
of the Organon.
§273.1. In no case of cure is it necessary, and on this account
alone even admissible, to employ more than a single, simple medicinal
substance at one time with a patient.
§273.2. It is inconceivable how it
could be subject to the least doubt as to whether it be more in
accordance with nature and more reasonable to prescribe only a single,
simple well-known medicinal substance at one time per disease, or
a mixture of several different ones.
§273.3. In Homeopathy, the only true
and simple Remedial Art in accordance with nature, it is absolutely
prohibited to administer two different medicinal substances at one
time to the patient.
§273 was wholly re-written for the 6th Edition. Hahnemann here combined
§272 and 273 from the 5th Edition and added a third sentence. He
also eliminated the footnote he had added to §272 in the 5th Edition
to caution against, for political reasons, the use of two remedies
"at the same or almost at the same time."
Hahnemann
gives us in this sentence a time reference "at a time"
(auf einmal). Time is a very concrete term, more so in German than
English. Time exists in units depending on the circumstances. Time,
in living organisms, is a function of the life energy. Time can
be slow or fast depending on the organism and its functions. We
know that time passes very slowly for children and much more quickly
for adults. Veterinarians know that time goes more quickly for animals
and that they seem to be able to take remedies more quickly, that
is, within a shorter time frame. We have also seen that the duration
of the action of a remedy is dependent on the disease and the dose,
the smaller doses having a shorter action and the action being shorter
in the more intense diseases, particularly as regards the initial
action.
So, we need
to understand what unit of time Hahnemann is referring to here.
The use of auf (upon) is the clue. If we look elsewhere in
the Organon for a similar reference, we find §63, which speaks
of the initial action of the remedy.
| §63.1. |
Jede auf das Leben
einwirkende Potenz,
jede Arznei, stimmt die Lebenskraft mehr oder |
| |
Each
upon the Life in-working Potence,
each medicine, tunes the Living Power more or |
| |
| |
weniger um, und erregt eine
gewisse Befindens-Veränderung
im Menschen
auf längere oder |
| |
less,
around and arouses a certain condition-alteration in the human
for a longer or |
| |
| |
kürzere Zeit. |
| |
shorter time. |
| |
| |
§63.1.
Each Life-impinging Potence, each
medicine, re-sonifies the Living Power more or less and arouses a certain
alteration of condition in man for a longer or shorter time. |
| |
| §63.2. |
Man
benennt sie mit
dem Namen:
Erstwirkung. |
| |
One
names it with the name: first-working. |
| |
| |
§63.2.
One designates it by the name of initial-action. |
The measure
of time Hahnemann is speaking of is, thus, the time of the initial-action
of the remedy on the Living Power. This is consistent with Hahnemann’s own continued use of two remedies in one day in
protracted and chronic diseases, or even acute situations, wherein
the full action of the remedy would not yet have been completed
before the giving of the second remedy or the second dose.
Now let’s
look at the next sentence which links time with the disease(s) to
be treated:
| §273.2. |
Es
ist nicht einzusehen,
wie es
nur dem mindesten
Zweifel unterworfen
seyn könne, |
| |
It
is not realizable, how it even to the least doubt subjected
be could, |
| |
| |
ob
es naturgemäßer und vernünftiger sey, nur einen einzelnen,
einfachen, |
| |
whether
it more in accord with nature and more reasonable be, only
a single, simple, |
| |
| |
wohl gekannten Arzneistoff
auf einmal in einer
Krankheit zu verordnen, oder ein Gemisch von |
| |
well
kenned medicinal stuff at one time in a disease to prescribe,
or a mixture of |
| |
| |
mehren, verschiednen. |
| |
several, different ones. |
| |
| |
§273.2.
It is inconceivable how it could be subject to the least doubt
as to whether it be more in accordance with nature and more
reasonable to prescribe only a single, simple well-known medicinal
substance at one time per disease, or a mixture of several
different ones. |
Thus, Hahnemann has here laid down the
rule that derives from his previous practice and insight, namely
that two remedies, each for a different disease should not be prescribed
within the initial action one of the other. When we examine
the history and issue of dose and potency, we shall see that the
duration of the initial action compresses exponentially as the potency
increases by degrees, such that in potencies above 30C, the action
is almost instantaneous.
Glossary Contribution 9:
Single Remedy: a specific remedy for a given disease
(medicinal remedy) or a given imbalance (regimenal
remedy) that is prescribed according to the appropriate law of remediation
(disease - law of similar resonance; imbalance - law of opposites).
There can only be one specific remedy (whether simple or complex
in nature, such as Kali-p or Aur-m-n)
for a specific disease or imbalance. There can be only one
medicine or dose taken at a time, namely that there can not be a
second medicine given within the initial action of the first medicine,
the duration of the initial action being determined by the crude
or dynamic nature of the dose given - high potencies, those generally
past Avogadro's constant, having almost instantaneous action and
cessation of initial action.
# # #
Rudi Verspoor is Dean and Chair Department of Philosophy
Hahnemann College for Heilkunst, Ottawa. He served as the Director
of the British Institute of Homeopathy Canada from 1993 to early
2001 and helped to found and is still active in the National United
Professional Association of Trained Homeopaths (NUPATH) and the
Canadian/International Heilkunst Association (C/IHA).
Part of his time is spent advising the Canadian government on health-care
policy and in working for greater acceptance of and access to homeopathy.
His publications include:
Homeopathy Renewed, A Sequential Approach to the Treatment of
Chronic Illness (with Patty Smith);
A Time for Healing; Homeopathy Re-examined: Beyond the Classical
Paradigm (with Steven Decker);
The Dynamic Legacy: Hahnemann from Homeopathy to Heilkunst
(with Steven Decker).
Visit his website at http://www.heilkunst.com/ |