INTRODUCTION
When I first read a Pure Materia Medica I was amazed by the
chaotic organization of the symptoms and so for several years
I stayed away from them, choosing to study instead the Clinical
Materia Medica where the symptoms are organized. During my classes
on Kent’s and GEHSH’s course of studies I could not
believe the struggle to study the symptoms, which was something
totally unintelligible to me.
By the time I understood the experimental nature of homeopathical
symptoms and checked the precise description of the symptoms,
a complete change happened in my perception of homeopathy and
I became a researcher. Thinking about how hard it was to study
the symptoms that are spread along the several volumes of Materia
Medica, I wondered if there was not an easier way of organizing
the symptoms for homeopaths. When I discovered Bernal’s
thematic work I foresaw the possibility of organizing the homeopathic
symptoms of the Pure Materia Medica by themes.
When I started to use a computer for my homeopathic research,
I began to classify the mental symptoms by themes into the data
bank Micro-Isis. Since in 1989 there were no MMs computer programs,
the original idea was to make the PMMs symptoms available to homeopaths.
Although today there are many homeopathic programs including several
Materia Medica, most homeopaths have no access to computers and
for that reason I decided to make a book out of my research.
Initially I attempted, on reading the homeopathic symptoms,
to classify the themes they approached. At the same time I did
an analogical research of the key words of the symptoms in English
and later on I used those words to create the themes, concluding
that was the most appropriate method to work with.
I was astonished by the original wealth of the homeopathic symptoms
before they were severed and displayed in alphabetical order in
the repertories. The life of the homeopathic symptoms, expresses
itself in the several themes that actually are in the symptom
as a whole. We may also see the psychodynamic of each medicine
in the successive unfolding of the several themes in each symptom,
increasing the conviction that new instruments must be created
for us to organize and draw out the essence of the PMMs symptoms.
I have created approximately 300 mental themes using the PMMs'
original words, attempting to classify more than 4,000 symptoms
selected amongst the 17,000 mental symptoms that are in the PMMs
(Hahnemann, Hering, Allen). I published a home made edition of
the book in English together with another volume, The Thematic
Repertory, with almost 4,000 symptoms out of the 8,000 of Barthel’s
Repertory, classified by themes and using the same method. The
Thematic Repertory in both English and Portuguese being broadly
accepted, has revealed itself much more interesting, and gave
us the opportunity to see how hard it is for many colleagues to
read any English material. Thus I started to translate the PMMs
into Portuguese. It took me more than one year to accomplish the
task, besides another five years I had already spent on researching
and organizing the PMMs symptoms.
The repertories were the main attempt to classify the homeopathic
symptoms, so they could be used by homeopaths for fast medical
advice; but they were limited.
The first and probably the most important limitation is related
to the symptoms being severed and classified in alphabetical order,
with no connections in the Repertory, thus loosing their dynamic,
live expression with their succeeding details and following changes
that for homeopaths, expresses the human suffering.
The second limitation is related to the symptoms being classified
in alphabetical order, coming from several repertories of different
languages and organizations, and thus similar symptoms are in
different places and are not related.
The third limitation is related to the fact that the symptoms
described in the Pure Materia Medica are not totally represented
on the repertorial rubrics. The symptoms that express helplessness,
for example, are represented on the PMMs by a very different medicine
than the ones that appear in the helplessness rubric on the Repertory.
In my opinion, that is due to the fact that the symptoms in the
Repertory express the clinical experience of their author or their
bibliographical sources with no reference to the experimental
PMMs. We can see the same phenomenon in many other symptoms. The
work of physician Deniza Futuro confirms that conviction. When
she initially tried to realize a bibliographical research over
the clinical symptom "Angina pectoris" of Kent’s
Repertory, comparing its 53 medicines with the symptoms explained
on the PMMs and Clinical Materia Medica, she was surprised to
see completely contradictory informations. Medicines related to
classical angina symptoms and explained in clinical healings described
on the PMMs were not represented with enough gradation in the
Repertory. Furthermore, medicines with few or no cardiological
symptoms at all are represented on the Repertory with maximum
degree. And this may be a shock for you, but even among the Clinical
Materia Medica and the Pure Materia Medica there were enormous
differences regarding the content of the cardiological symptoms
for the same medicine. I made a research in the computer of the
word "asthma" on the PMMs, and I found in Hering dozens
of modalities not explained on the repertories. I think new methodologies
should be created to provide that such great differences among
the several homeopathic sources would not occur. I am not saying
the information in the repertories is worthless, but we should
consider the PMMs sources of experiment and compare them with
the clinical symptoms of the repertories to assure that one source
may contribute to the other and there may be a coherence between
the concepts and contents of the MMs and repertories.
The fourth limit is due to the fact that there are great differences
of vocabulary between the Repertory and the classical Materia
Medica. In the Materia Medica, the symptoms are described in a
simple language, neither organized nor classified. In the Repertory,
the symptoms are organized according to an arrangement that I
call "cultural" and not by description, meaning that
is the form the author can use to organize the symptoms according
to the boundaries of his perception and awareness of reality.
Those boundaries are imposed by his cultural background and are
tied up to the values of his time. The idea that the description
and understanding of the symptoms should be free of values seems
artificial to me. Thus I prefer to think that man can only understand
reality from an explanation based on his cultural values. We cannot
just accept being guided by the concepts of understanding the
repertorial rubrics without a critical view about the way we consider
them, as they occur in time and space. That is why I believe the
classical classification of the Repertory does not consider the
demands of modern man’s mentality. It is not enough just
to add new medicines in the rubrics, but we have to review its
concepts and create new rubrics, expressing human suffering in
modern language.
In a modern approach I created the term "repressed",
for example, which to me represents the intentional expression
of a group of symptoms; the concept did not exist until its creation
by psychoanalysis, while in the classic texts, that behavior is
described as "suppressed" with no equivalent in the
Repertory. It is not necessary to support the concept since it
has become a popular fashion in describing and explaining a certain
behavior and part of the popular expressions so highly considered
by classical homeopaths. I am not saying that psychoanalysis should
guide homeopathic classifications, but we must be aware of its
influence in our understanding of modern man. Classical symptoms
such as "anxiety of conscience" are explained nowadays
as the "guilt" psychoanalytic concept, even if often
unconsciously. Nowadays it is obvious that any classification
of the symptoms must be consciously influenced by the cultural
concepts that are part of the expression of modern man’s
suffering.
We have used several dictionaries. "The American Heritage"
gave us the opportunity to know the etymology of the words, while
"Webster’s" (the old unabridged edition, 1939,
3 volumes - the most complete Webster’s) gave us the meaning
of obscure words such as "Philoprogenitiveness" (a symptom
related to the medicine Ox-ac. - Allen,19), a term not found in
modern dictionaries meaning "desire to procreate". We
also used the "Aurélio" Portuguese Dictionary,
the "Houaiss" English-Portuguese Dictionary, and the
CD-ROM "Microsoft Bookshelf" which includes the third
edition of "The American Heritage", the "Roget’s
Thesaurus" Dictionary of synonymous, and the "Columbia
Dictionary of Quotations" where you may find samples of words
as they appear in classical English textbooks. And finally the
"Webster’s Collegiate Thesaurus", a Dictionary
of synonymous.
The thematic research is only beginning and each time I classify
the symptoms, new themes appear, which gives way to classifying
them into new themes. That is the reason why I ask for suggestions
related to new themes and evaluations of the actual themes, which
would make it possible to improve the quality of the book in future
editions. I really hope the book may be a new source of research
and that your evaluations and suggestions will be useful to the
development of homeopathy. Just in time to explain the nomenclature
of the bibliographical references; after the abbreviation of the
medicine there comes its source (a- "Ha" on the numbering
below 200 for the Chronic Diseases’ symptoms and above 200
for the Hahnemann’s Pure Materia Medica symptoms; b- "Al"
for the T. F. Allen’s Encyclopedia, "Al-S" for
the supplementary symptoms of the tenth volume; c- "Al-N"
for the symptoms of the H.C.Allen’s Materia Medica of the
Nosodes; d- "He" for the symptoms taken from Hering’s
Guiding Symptoms). Thus when in doubt we may compare the symptom
with the original one. And we may also consult the source to know
what is the origin of the symptom (experimental, toxic, or clinical
cure). After the symptoms there are the themes they motivated,
so we may observe its possible intentionalities. After the list
of the thematic classification, there is the list of symptoms
for each medicine thus representing their Materia Medica.
The Study of Words
In the very beginning of my homeopathic studies, I understood
that because of the great amount of information that is part of
the Repertory and the Materia Medica, I should also dedicate myself
to a better organization of homeopathic knowledge. Everybody recognizes
that homeopaths are not able to dispose in their mind, all homeopathic
knowledge. For this reason we need instruments to help in the
search of symptoms. At this time, the Clinical Materia Medica
and Kent's Repertory were the main sources of study for most homeopaths.
Homeopathic knowledge was transmitted in a dogmatic form. I wondered
about the origin of Repertory and CMMs symptoms. Only when I got
in touch with Pure Materia Medica did I see the experimental nature
of homeopathic symptoms. My studies were dedicated toward the
foundation and organization of the symptoms from the PMM.
When I understood the Thematic study of homeopathic symptoms,
I saw a great possibility for this method to be applied to reorganize
the PMM and the Repertories.
The classes I attended, formerly at the Kentian Course, and
after with Dr. Masi Elizalde himself, and later at the Training
Course of the GEHSH, directed by Dr. Aldo Farias Dias, inspired
my dedication to the compilation of a TMM able to express the
thematic Philosophy of the study of homeopathic symptoms. It was
a hard task starting the study of the PMMs from the beginning,
searching to organize the symptoms by themes.
The result was amazing: totally revolutionary aspects were discovered.
The Repertory symptoms were enriched with new medicines coming
directly from PMMs, and new rubrics were suggested. The organization
methodology itself was in check, because of the thematic richness
of PMMs symptoms that were not supported by the entries of the
repertories. And, most surprising, the thematic classification
gave us the possibility to observe the psychodynamics of each
medicine, relating the successive and consequent concatenation
of themes that are part of the complete homeopathic symptoms from
the PMMs. In the Repertory, the same did not happen, because the
symptoms were divided in parts and presented in alphabetical order.
In the Barthel's Repertory, for example, we can observe that symptoms
of Pulsatilla are related to the forsaken theme: - Delusions;
alone, she is always,, - Delusions; alone world, she is, in the,
- Delusions; deserted, forsaken, is - Delusions; neglected, of
being, - Fear; neglected of being, - Forsaken; isolation, sensation
of. In the Hahnemann's PMM, we have the complete symptom (Ha,1143)
: "Her head is so quiet and all about her is so empty as
if she were alone in the house and in the world; she does not
wish to talk to any one, just as if all around her were no concern
of her and she belonged to nobody." In this case, we can
see the symptoms apart from the Repertory, and psychodynamically
presented.
The study of the theme-words, i.e. the most important words
from the PMMs symptoms, gave us a broader richness of vocabulary
in relation to that of the Repertory. For example, we can create
new repertory entries based on theme-words from the PMMs, Far-away,
sensation of: Cann-s: He, 5; Al, 44 (distance); Med: He, 9 (far);
Syph: He, 11 (far-away); Thuj: AI, 5 (distance). In this case
the words distance, far, far-away, all refer to the sensation
of far away that the patient relates.
The problem was how to transmit those conclusions to Homeopaths,
and more than that, how to strengthen the possibilities of the
right choice of medicines, based upon a greater evaluation of
a patient’s homeopathic symptoms. It was logical that new
tools should be created, making it possible for homeopath to expand
their horizons. Those new tools, necessarily, should be capable
of showing the richness of the PMMs symptoms and, at the same
time, should be available for fast consultation, giving homeopaths
the possibility of using them at their homeopathic clinics. This
was an ambitious enterprise, because everybody recognizes the
difficulties of studying the PMMs, where the symptoms are dispersed
in dozens of volumes randomly presented, not to mention the difficulties
for the foreigners reading texts in the English language. Since
the beginning, I was aware that the work was not only to add more
medicines to the rubrics, nor to create new entries, but to create
a new concept of organization of homeopathic symptoms.
I started to organize by themes, the symptoms from the main
PMMs, dispersed among 25 volumes (4 Hahnemann, 10 T. Allen, 10
Hering, and 1 in the Nosodes de H. Allen). More than 4,000 symptoms
from 17,000 that compound the PMMs mental symptoms were selected.
The result was amazing once more, since the TMM (formed by 300
mental themes) was organized from almost 11,000 PMM citations
(a single symptom can be pointed in different themes).
In a careful examination of PMM symptoms, we can observe that
certain words give significance to symptoms, and these are the
theme words. We can make a group of theme words and create thematic
groups. Those groups are the same PMM symptoms linked by their
most significant words. It was necessary to deeply scrutinize
the meaning of the most important words present in symptoms in
the English language, and to search for their analogues, and look
for resemblances. A Dictionary with more than 4,000 words in the
English language was created, with the main words of PMM mental
symptoms, and their synonyms and similar words. Words, instead
of being defined as Dictionary entries, are exemplified, in this
case, by the symptoms in which they occur. Throughout the reading
of many symptoms described by the same word, we can capture its
meaning in the context of the homeopathic symptom (and not simply
like a Dictionary definition). The word hypochondria, for example,
in the PMM classical texts, can be, in some symptoms, similar
to melancholia or other symptoms - fear of illness, or illusion
of illness - like in the contemporary meaning of that word. These
studies resulted in the compilation of the Thematic Dictionary.
Now, I present an opportune combination of the Thematic Materia
Medica and the Thematic Dictionary in the same volume. The symptoms
from the PMM are generally cut and dispersed in the Repertory
in alphabetical order, that when in an integrated form as in the
PMM, show us how the isolated symptoms dynamically act in each
medicine. Symptoms in the TD are listed in each theme, observing
the alphabetical criteria of their main theme-words.
We can observe by thematic technique that symptoms, as a whole,
have one or many purposes, that are themes; they are the subject
that symptoms are about, in an explicit or implicit form; and
we can see a specificity or modality that is the theme-word, i.e.,
the most important word that gives significance to a symptom,
where we can find the peculiarity of each theme, in each medicine.
We consider the TD as a Repertory of theme words, followed by
the main theme words that compound the PMM symptoms.
I have used the TD in my clinic as a side repertory, extending
the entry menu of traditional Repertories. I can always remember
the case of a child presenting a pattern of chronic allergy, in
which the main local symptom was a night cough that condemned
him (and his family) to insomnia. At the evaluation of mental
symptoms, the most characteristic, after his mother, was that
in games, he always wanted to win, and when frustrated, he suffered
in excess, and because of this, he had a peculiar behavior. In
the Repertory, there is not the "Winning, desire of".
For that reason I looked for the word "win" in TD, and
as I did not find it, so I looked for its opposite: "to lose",
and then, I found the symptom (Hering, 37, Nux Vomica) in which
the patient spent all night suffering on a process in which he
could gain or lose very much money. Afterwards, I verified that
many symptoms of Nux Vomica are related to money and ambition
themes. At additional consultations of this patient, I could evaluate
general and local symptoms.
I made a specific evaluation of coughing with particular local
symptoms (more than 20), to reveal other possible medicines related
to that mental pattern. To my surprise, the most indicated medicine
was Nux Vomica again. In high and spared doses it showed to be
very efficient, reverting the principal mental symptoms and promoting
a surprising psychophysical healing. As in this case, there were
many others, where consulting the TMM, and TD opened new horizons
to me.
It is very important to underline that results are very restricted
in computer word - scanning of PMM and Repertory. In the TMM and
in the TD we can evaluate not only the words, but the intentions
(themes) of symptoms. In the research of the word abandon in the
PMMs, for example, only the symptoms that have the word abandon
(or forsaken) are shown. In the TMM, at the abandon theme, we
have more than 40 symptoms with the sense of abandon, but they
do not present the word abandon ( or forsaken). In the TD, theme-words
are linked by a similar significance; otherwise, in computerized
word research - in traditional homeopathic programs - many times
symptoms are presented with the same words, but with different
meanings and, for that reason, the pure research of words in PMMs
and Repertory are restricted.
I hope this set of books can be helpful to the Homeopathic Community,
and that they serve as a guide to symptoms, with the objective
to alleviate human suffering, by the right choice of the most
similar medicine prescriptions.